Транскрибация — это расшифровка и перевод звука с аудио- и видеоносителя в текст.
Транскрибация аудио и видео в текст
В наше время студенты и слушатели различных курсов, семинаров, вебинаров уже не конспектируют материал, а слушают или просматривают его в аудио- или видеозаписи, а затем переводят в текст. Это бывает особенно полезно, когда при изложении темы идет разбор сложного материала или его интенсивная подача, когда надо понять и усвоить особо трудные места. Журналисты фиксируют большое количество информации на аудиозаписывающие устройства, многие писатели начитывают свои книги на диктофон. Инфобизнесмены проводят множество вебинаров, семинаров, конференций и с помощью услуги транскрибации имеют возможность превратить свои материалы в инфотовар (электронную или напечатанную книгу).
Наши специалисты быстро и качественно переведут в текст аудио- и видеоматериалы конференций, переговоров, семинаров, лекций, вебинаров, интервью, начитанных книг, бесед, теле- и радиопередач на русском языке.
Подробности об услуге перевода аудио и видео в текст
- Звуковые файлы принимаются в любом формате.
- Результат работы предоставляется в word-файле.
- Иностранные слова транслитерируются кириллицей.
- Неизвестные слова и неразборчивая речь отмечаются особой меткой.
- При расшифровке диалога речь каждого собеседника будет начинаться с меток С1: (Собеседник 1) и С2: (Собеседник 2).
Что влияет на цену транскрибации
Стоимость расшифровки и перевода аудио- и видеозаписей в текст зависит от сложности исходников, качества записи звука, обилия названий, фамилий, терминов, от количества собеседников, их дикции и темпа речи. Также на цену транскрибации влияют требования заказчика к форматированию и его пожелания к готовому тексту.
Транскрибация — стоимость
Расшифровка аудио- и видеозаписей в текст — от 30 рублей за 1 минуту.
Примеры работ